SODBA SODIŠČA (deveti senat)
z dne 21. oktobra 2021 (jezik postopka: nemščina)
„Predhodno odločanje – Davek na dodano vrednost (DDV) – Direktiva 2006/112/ES – Člen 132(1)(i) in (j) – Oprostitve za določene dejavnosti, ki so v javnem interesu – Izobraževanje otrok ali mladine, šolsko ali univerzitetno izobraževanje – Šolsko ali univerzitetno izobraževanje – Osnovni plavalni tečaji“
V zadevi C‑373/19,
katere predmet je predlog za sprejetje predhodne odločbe na podlagi člena 267 PDEU, ki ga je vložilo Bundesfinanzhof (zvezno finančno sodišče, Nemčija) z odločbo z dne 27. marca 2019, ki je na Sodišče prispela 13. maja 2019, v postopku
Finanzamt München Abteilung III
proti
Dubrovin & Tröger GbR – Aquatics,
SODIŠČE (deveti senat),
v sestavi K. Jürimäe, predsednica tretjega senata v funkciji predsednice devetega senata, S. Rodin (poročevalec) in N. Piarra, sodnika,
generalni pravobranilec: M. Szpunar,
sodni tajnik: A. Calot Escobar,
na podlagi pisnega postopka,
ob upoštevanju stališč, ki so jih predložili:
– za nemško vlado S. Eisenberg in J. Möller, agenta,
– za Evropsko komisijo N. Gossement in R. Pethke, agenta,
na podlagi sklepa, sprejetega po opredelitvi generalnega pravobranilca, da bo v zadevi razsojeno brez sklepnih predlogov,
izreka naslednjo
Sodbo
1 Predlog za sprejetje predhodne odločbe se nanaša na razlago člena 132(1)(i) in (j) Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL 2006, L 347, str. 1).
2 Ta predlog je bil vložen v okviru spora med Finanzamt München Abteilung III (davčni urad v Münchnu III, Nemčija) (v nadaljevanju: davčni urad) in družbo Dubrovin & Tröger – Aquatics (v nadaljevanju: Dubrovin & Tröger), ker je davčni urad zavrnil oprostitev plačila davka na dodano vrednost (DDV) za storitve poučevanja plavanja, ki jih opravlja družba Dubrovin & Tröger.
Pravni okvir
Pravo Unije
3 Naslov IX Direktive 2006/112, „Oprostitve“, med drugim vsebuje poglavje 2, ki se nanaša na „[o]prostitve za določene dejavnosti, ki so v javnem interesu“, v katerem je člen 132 te direktive, katerega odstavek 1 določa:
„Države članice oprostijo naslednje transakcije:
[…]
(i) izobraževanje otrok ali mladine, šolsko ali univerzitetno izobraževanje, poklicno usposabljanje ali prekvalifikacijo, vključno z opravljanjem storitev in dobavo blaga, tesno povezano s temi storitvami, če te dejavnosti opravljajo osebe javnega prava, ki so temu namenjene, ali druge organizacije, ki jim država članica priznava podoben namen;
(j) poučevanje, ki ga učitelji opravljajo zasebno in se nanaša na šolsko ali univerzitetno izobraževanje;
[…]“.
Nemško pravo
4 Člen 1(1) Umsatzsteuergesetz (davek o davku na dodano vrednost) z dne 21. februarja 2005 (BGBl. 2005 I, str. 386) v različici, ki se uporablja v sporu o glavni stvari (v nadaljevanju: UStG), določa:
„Predmet davka na dodano vrednost so te transakcije:
…