SODBA SODIŠČA (prvi senat)
z dne 16. januarja 2014 (jezik postopka: nemščina)
„Davek na dodano vrednost – Delovanje potovalnih agencij – Odobritev popusta potnikom – Določitev davčne osnove za opravljanje storitev v okviru posredovanja“
V zadevi C‑300/12,
katere predmet je predlog za sprejetje predhodne odločbe na podlagi člena 267 PDEU, ki ga je vložilo Bundesfinanzhof (Nemčija) z odločbo z dne 26. aprila 2012, ki je prispela na Sodišče 20. junija 2012, v postopku
Finanzamt Düsseldorf-Mitte
proti
Ibero Tours GmbH,
SODIŠČE (prvi senat),
v sestavi A. Tizzano, predsednik senata, K. Lenaerts, podpredsednik Sodišča, v funkciji sodnika prvega senata, A. Borg Barthet (poročevalec), E. Levits, sodnika, in M. Berger, sodnica,
generalni pravobranilec: M. Wathelet,
sodni tajnik: K. Malacek, administrator,
na podlagi pisnega postopka in obravnave z dne 5. junija 2013,
ob upoštevanju stališč, ki so jih predložili:
- za Ibero Tours GmbH P. Englert, odvetnik, in P. Moser, barrister,
- za nemško vlado T. Henze in K. Petersen, agenta,
- za vlado Združenega kraljestva L. Christie, agent, skupaj z R. Hillom, barrister,
- za Evropsko komisijo C. Soulay in W. Mölls, agenta,
po predstavitvi sklepnih predlogov generalnega pravobranilca na obravnavi 18. julija 2013
izreka naslednjo
Sodbo
1 Predlog za sprejetje predhodne odločbe se nanaša na razlago Šeste direktive Sveta z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (77/388/EGS) (UL , posebna izdaja v slovenščini, poglavje 9, zvezek 1, str. 23, v nadaljevanju: Šesta direktiva).
2 Ta predlog je bil vložen v okviru spora med Finanzamt Dusserdörf‑Mitte (v nadaljevanju: Finanzamt) in Ibero Tours GmbH (v nadaljevanju: Ibero Tours) zaradi odmere davka na dodano vrednost (v nadaljevanju: DDV), ki bi ga morala zadnjenavedena plačati za davčna leta od 2002 do 2005.
Pravni okvir
Pravo Unije
3 Člen 11(A)(1)(a) Šeste direktive določa:
„[…]
1. Davčna osnova:
(a) pri dobavah blaga in storitev, razen tistih iz (b), (c) in (d) tega odstavka, je vse, kar predstavlja plačilo, ki ga je prejel ali ga bo prejel dobavitelj ali izvajalec od kupca, naročnika ali tretje osebe za te dobave, vključno s subvencijami, ki so neposredno povezane s ceno takšnih dobav“.
4 Člen 11(A)(3) Šeste direktive določa:
„Davčna osnova ne vključuje:
(a) znižanja cen zaradi popustov za predčasno plačilo;
(b) popustov na ceno in rabatov, odobrenih naročniku in obračunanih v trenutku dobave;
[…]“
5 Člen 11(C) Šeste direktive, naslovljen „Druge določbe“, v odstavku 1, prvi pododstavek, določa:
„Pri preklicu naročila, zavrnitvi ali celotnem ali delnem neplačilu ali znižanju cene po dobavi se davčna osnova ustrezno zmanjša pod pogoji, ki jih določijo države članice.“
6 Člen 26 Šeste direktive, naslovljen „Posebna ureditev za potovalne agente“, določa:
„1. Države članice uporabljajo [DDV] za delovanje potovalnih agentov v skladu z določbami tega člena, če potovalni agenti poslujejo z naročniki v svojem imenu in če pri zagotavljanju potovalnih zmogljivosti uporabljajo dobave in storitve drugih davčnih zavezancev. Ta člen se ne uporablja za potovalne agente, ki delujejo samo kot posredniki in obračunavajo davek v skladu s…